<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Arhiva latinski jezik - Svjetlo riječi</title>
	<atom:link href="https://www.svjetlorijeci.ba/tag/latinski-jezik/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.svjetlorijeci.ba/tag/latinski-jezik/</link>
	<description>Franjevački medijski centar</description>
	<lastBuildDate>Wed, 28 Feb 2024 09:54:55 +0000</lastBuildDate>
	<language>hr</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://www.svjetlorijeci.ba/wp-content/uploads/2023/04/favicon.png</url>
	<title>Arhiva latinski jezik - Svjetlo riječi</title>
	<link>https://www.svjetlorijeci.ba/tag/latinski-jezik/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Naučite moliti latinski</title>
		<link>https://www.svjetlorijeci.ba/naucite-moliti-latinski/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Svjetlo riječi]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 28 Feb 2024 09:53:39 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Duhovne stranice]]></category>
		<category><![CDATA[Vjera]]></category>
		<category><![CDATA[latinski jezik]]></category>
		<category><![CDATA[oče naš]]></category>
		<category><![CDATA[osnovne molitve]]></category>
		<category><![CDATA[slava ocu]]></category>
		<category><![CDATA[zdravo marijo]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.svjetlorijeci.ba/?p=26647</guid>

					<description><![CDATA[<p>Gotovo dva tisućljeća Katolička crkva se u svim oblicima komunikacije s vjernicima i s Bogom služila latinskim jezikom. Danas se moli na narodnim jezicima, ali tradicija latinskog nije izumrla. Dapače,&#8230;</p>
<p>Objava <a href="https://www.svjetlorijeci.ba/naucite-moliti-latinski/">Naučite moliti latinski</a> pojavila se prvi puta na <a href="https://www.svjetlorijeci.ba">Svjetlo riječi</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>Gotovo dva tisućljeća Katolička crkva se u svim oblicima komunikacije s vjernicima i s Bogom služila latinskim jezikom. Danas se moli na narodnim jezicima, ali tradicija latinskog nije izumrla. Dapače, u mnogim europskim zemljama velik broj vjernika odlično poznaje mnoge molitve i pjesme na ovom nekad vodećem svjetskom jeziku. I kod nas mnogi mladi ljudi u školama uče barem osnove latinskoga. Ne bi bilo loše kada bi naučili latinski moliti najosnovnije molitve. Možda bi mogli u tome poučiti i one koji nisu imali prilike u školi učiti latinski. Evo pružamo im priliku. Donosimo ovdje tekst triju temeljnih molitava i to onako kako se piše, kako se izgovara i što to znači na hrvatskom jeziku.</p>



<h3 class="wp-block-heading">Znak križa &#8211; Signum crucis</h3>



<p>Piše se: &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; In nomine Patris * et Filii * et Spiritus * Sancti. * Amen.<br>Izgovara se:&nbsp;&nbsp;&nbsp; <strong>In nómine Pátris – et Fílii – et Spíritus – Sánkti. – Amen</strong>.<br>Znači:&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; U ime Oca – i Sina – i Duha – Svetoga. &#8211; Amen.</p>



<h3 class="wp-block-heading">Oče naš – Pater noster</h3>



<p>Piše se: &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Pater noster, qui es in coelis, sanctificetur nomen tuum,<br>Izgovara se:&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <strong>Páter nóster, kvi es in célis, sanktificétur nómen túum,</strong><br>Znači:&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Oče naš, koji jesi na nebesima, sveti se ime tvoje,<br>Piše se: &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; adveniat regnum tuum, fiat voluntas tua sicut in coelo et in terra.<br>Izgovara se: &nbsp;&nbsp; <strong>advéniat régnum túum, fíat volúntas túa síkut in célo et in téra.</strong><br>Znači:&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; dođi kraljevstvo tvoje, budi volja tvoja kako na nebu tako i na zemlji.<br>Piše se: &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Panem nostrum quotidianum da nobis hodie<br>Izgovara se: &nbsp;&nbsp; <strong>Pánem nóstrum kvotidiánum dá nóbis hódie</strong><br>Znači:&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kruh naš svagdanji daj nam danas<br>Piše se: &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; et dimitte nobis debita nostra sicut et nos dimittimus debitoribus nostris,<br>Izgovara se: &nbsp;&nbsp; <strong>et dimíte nóbis débita nóstra sícut et nós dimítimus debitóribus nóstris,</strong><br>Znači: &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; i otpusti nama duge naše kao-što i mu otpuštamo dužnicima našim,<br>Piše se: &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; et ne nos inducas in tentationem, sed libera nos a malo.<br>Izgovara se: &nbsp;&nbsp; <strong>et né nós indúkas in tentaciónem, sed líbera nós a málo.</strong><br>Znači: &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; i ne nas uved&nbsp; u napast, nego izbavi nas od zla.</p>



<h3 class="wp-block-heading">Zdravo Marijo – Ave Maria</h3>



<p>Piše se:&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ave Maria, gratia plaena, Dominus tecum,<br>Izgovara se: &nbsp;&nbsp; <strong>Áve María, grácija pléna, Dóminus tékum,</strong><br>Znači:&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Zdravo Marijo, milosti puna, Gospodin s tobom.<br>Piše se: &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; benedicta tu in mulieribus et benedictus fructus ventris tui, Iesus.<br>Izgovara se:&nbsp;&nbsp;&nbsp; <strong>benedíkta tú in muliéribus et benedíktus frúktus véntris túi, Jézus</strong>.<br>Znači: &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; blagoslovljena ti među ženama i blagoslovljen plod utrobe tvoje, Isus.<br>Piše se: &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Sancta Maria, mater Dei, ora pro nobis peccatoribus<br>Izgovara se: &nbsp;&nbsp; <strong>Sánkta María, máter Déi, óra pro nóbis pekatóribus</strong><br>Znači:&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Sveta Marijo, majko Božja, moli za nas grešnike<br>Piše se: &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; nunc et in hora mortis nostrae. Amen.<br>Izgovara se: &nbsp;&nbsp; <strong>núnk et in hóra mórtis nóstre. Amen.</strong><br>Znači:&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; sada i na času smrti naše. Amen.</p>



<h3 class="wp-block-heading">Slava Ocu – Gloria Patri</h3>



<p>Piše se: &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Gloria Patri et Fillio et Spiritui Sancto<br>Izgovara se: &nbsp;&nbsp; <strong>Glórija Pátri et Fílio et Spirítui Sánkto</strong><br>Znači:&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Slava Ocu i Sinu i Duhu Svetomu<br>Piše se:&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; sicut erat in principio, et nunc et semper et in saecula seculorum. Amen.<br>Izgovara se:&nbsp;&nbsp;&nbsp; <strong>síkut érat in princípio, et núnk et sémper et in sékula sekulórum. Amen.</strong><br>Znači: &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; kao što bijaše na početku (tako) i sada i vazda i u vijeke vjekova. Amen.</p>
<p>Objava <a href="https://www.svjetlorijeci.ba/naucite-moliti-latinski/">Naučite moliti latinski</a> pojavila se prvi puta na <a href="https://www.svjetlorijeci.ba">Svjetlo riječi</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
